porta

porta
Daniela Iaria, "Attraverso la porta bianca-fiume", 39x41 cm, 2004.

mardi 16 août 2011

Michele Sovente

Michele Sovente (Monte di Procida 1948-2011), poète des Champs Phlégréens en italien, en latin, en dialecte de Cappella - très proche du napolitain -, parfois en français, a obtenu le prix Viareggio pour Cumae dont sont tirés ces deux textes (1998). Dernier recueil paru, Superstiti (Survivants), S. Marco dei Giustiniani, 2010. Il dénonçait "l'autophagie sans bornes" de sa région bien-aimée, où il avait su trouver un lectorat attentif, tout en explorant avec passion et en faisant vivre cette culture hybride, multiple et changeante, chaque jour au bord de sa propre catastrophe. Il a été peu traduit en français.




-->
Arbre et oiseaux

Mihi sunt… / C’est à moi

Ces bras c’est à moi des yeux
je touche et vois de pâles
ailes dans les eaux, des queues
peu à peu dans mon sommeil
d’obscures fenêtres
je les sens miennes nuées
nouées, des branches c’est
à moi des vertèbres, et donc
m’émeuvent des fragments
de lumière engloutie, de suintantes
pustules m’effleurent
et des ongles me desquament,
mille fois en feu c’est
à moi ces feuilles frontalières.


Aves / Oiseaux

Entre eux les oiseaux
se partagent les airs, portant
lumières et désirs sur leurs ailes
de l’hiver à l’avril.
Leurs souffrances, leurs routes
par les vents mauvais,
en grincements plus longs
que de bourbeuses portes, aux oiseaux
des oiseaux vers la nuit doucement
par le menu racontent.


; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; .. de : Cumae, Venise, Marsilio, 1998
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. trad. du latin : J.Ch. Vegliante
.. . . . . . . . . . . . . .. . . . .. ... . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . © les auteurs et CIRCE

Aucun commentaire: